User talk:T.E. Grau

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search

Welcome!

Hello, T.E. Grau, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Hauck 17:25, 27 October 2016 (UTC)

The Lost Aklo Stories

Hello, I've approved your submission but made some extensive changes to conform to our standards: 1) changed author to "T. E. Grau" (note space between initials), 2) entered only the ISBN value in the specified field, 3) uploaded a scan as we're not allowed to deeplink to the specified website. The result is here and you can now add any missing information to it (e.g. a price). Two things worry me: 1) the fact that you gave the binding as "unknown" which is strange for a book that you probably own (this is a minor point) and 2) you declared this book as being a CHAPBOOK, in our jargon a CHAPBOOK is simply a one-story collection and so must contain one and one only short fiction item that is titled as the chapbook. But in this case it seems that there are in fact two stories (Flutes and In the Cave, She Sang) and no stories titled The Lost Aklo Stories as would be expected. Can you give me the precise contents of this book? Hauck 17:47, 27 October 2016 (UTC)

Hi, Hauck.

Thank you for the detailed explanation.

The Lost Aklo Stories is a bit of a strange case, I'm afraid, as it was part of Dunhams Manor Press' chapbook series, was sold in very limited editions, and is now sold out/out of print. As such, it is described as a "chapbook," although that might not be entirely accurate, as it contains two respective stories (originally published in the ill-fated Aklonomicon, which never made it to market after a few dozen contributor copies were printed). Feel free to change the description as you wish. I unfortunately do not have much other information on this book, or The Mission, which was also published as a limited edition "chapbook" by Dunhams Manor Press, before being re-printed in my collection.

I'd like to add my story "MonoChrome" as well, which was published in the anthology In The Court of the Yellow King (Celaeno Press. 2014), and will be reprinted in the debut issue of Occult Detective Quarterly, but I was unable to locate a link to add in a short story to my bibliography.

Also, my official pen name does not have a space between the "T." and the "E." Don't know if that matters, but figured it was worth mentioning

Thanks, Hauck, for helping me with these issues. I really appreciate it, and the site in general.

Very best,

T.E. Grau 17:59, 27 October 2016 (UTC) T.E. Grau

I've made the changes to the book (transformed it into a collection and added the stories), see if it's OK. For your pen name, alas we "regularize" all name to include spaces between initials. For your story MonoChrome you'll have to add the "container" anthology. If it's too complicated, you can add bibliographical elements in this page. Hauck 18:21, 27 October 2016 (UTC)

Hi, Hauck.

Understood. The Lost Aklo Stories looks great. In terms of binding, is "softcover" okay? Not sure what is needed there. I don't have a price, as I don't have my copy in front of me. Same goes for my novelette The Mission. My few remaining copies are boxed up after a recent move.

No worries about my pen name. Not a huge deal at all.

Please let me know if I can help in any way. I'm new to this process, so not well-versed in how to properly update/present everything.

Very best,

T.E. Grau 18:29, 27 October 2016 (UTC)T.E. Grau

Also, will you be adding The Mission as a novella/novelette?

Done, see here. Hauck 20:20, 27 October 2016 (UTC)

Awesome. Thank you so much. Best, T.E. Grau 21:02, 27 October 2016 (UTC)T.E. Grau

I have a new novella coming out November 28th (titled They Don't Come Home Anymore, published by This Is Horror), and can send you info about that right now, although the ISBN numbers aren't yet "live."

Thanks!

T.E. Grau 19:00, 27 October 2016 (UTC)T.E. Grau

Eschatology Journal

Hello, this publication looks to me as a non-downloadable webzine, a category which is usually not indexed by the isfdb (see our policy). I've rejected your submission. You can add data about those two texts in your bibliographical page. Hauck 12:57, 29 October 2016 (UTC)

Strange Aeons

Hello, only the "main" editor is entered in the db, in this case the credit should go to Rick Tillman, alas the only way to credit you would be in the "note" field. I've rejected your submission. Hauck 13:03, 29 October 2016 (UTC)

Thanks for your explanation, Hauck. Most appreciated. Best, T.E. Grau 05:06, 31 October 2016 (UTC)T. E. Grau

They Don't Come Home Anymore

Hi. I accepted and fixed up They Don't Come Home Anymore. To record a novella, we use "CHAPBOOK" as the publication type. That is a sort of one-short-work collection, so you add the novella title itself as a Content Title within it. Both the novella (in the Short Fiction section) and the Chapbook (in the Chapbooks section) appear on the author bibliography page.

By the way, when recording the ISBN, just put in the number with no label. If it's not a real ISBN, put a pound sign (#) on the front of it. The system will check it for validity and format it appropriately. Thanks. --MartyD 03:56, 23 November 2016 (UTC)

Thanks so much, Marty! I very much appreciate you updating my bibliography, and for the explanation. Cheers! T.E. Grau 17:59, 23 November 2016 (UTC)T.E. Grau

Occult Detective Quarterly #1 submission and your author record edit

Hi. A couple of things:

I accepted your Occult Detective Quarterly submission but made a few changes. I added the issue number and year to the title, per our standard for recording magazines. I also had to remove the cover URL, as we do not have permission to link to the publisher's site (but I downloaded and resized a copy of it and uploaded that). I also added all of the other contents and decided to omit the quotes from around all of the titles -- I think it's just a stylistic thing. See what you think.

I also accepted the changes to your author record, but I've moved the "III" suffix to the end. With regard to that legal name, is it really "Ted"? Thanks. --MartyD 03:57, 1 March 2017 (UTC)

Thanks so much, Marty. You're always so helpful, and thorough.

Regarding my full, legal name, my CA driver's license lists it as "Ted Edward Grau III," but my full legal name at birth is Theodore Edward Grau III. You can certainly change it to that on my ISFDB listing page, if you'd like, and to reflect 100% accuracy. Either way is fine with me.

Thanks again. T.E. Grau 23:21, 1 March 2017 (UTC)T. E. GrauT.E. Grau 23:21, 1 March 2017 (UTC)

I think the ISFDB could live with 100% accuracy! :-) Done, thanks. --MartyD 11:55, 2 March 2017 (UTC)

I Am the River

Hi. I accepted and fixed up this new publication - thanks for adding it. I have set up the nongenre flag and hope that it was the right thing to do, as this doesn't seem to be a speculative title. Stonecreek 14:25, 1 October 2018 (EDT)

Hi, Stonecreek! Thank you for the response.

I'm a but confused by your comment about I Am The River not being a speculative fiction title, as it is a horror novel, with supernatural elements, seances, ghost magic, and even a pursuing cosmic hound known as "Black Shuck."

Please let me know if you need evidence of its "speculative" elements, or reviews that describe the same. Or, please note the review of the novel by fellow Weird fiction author Christopher Slatsky:

Christopher Slatsky I Am the River portrays a strange but historically accurate Vietnam War where the actual flesh and blood figures who orchestrated the invasion conspire behind the scenes, implementing true to life PYS-OPS programs like “Operation Wandering Soul”. The weird elements of the novel aren’t bound by real-life “spook” programs, but through supernatural threats, frenzied chaotic séances, revenants, and ghosts born of violence in a year and on a landscape where atrocities were committed regularly. Profoundly, even beautifully grim, Grau’s pessimism often becomes far more than the sum of its parts, and his writing achieves a damn near numinous quality at times as the whole affair spirals into hallucinatory madness and despair.

It’s striking how the novel’s chapters alternate between first and third person, creating a discomfiting effect, a sustained confusion, which is elucidated on reading each distinct chapter. Entering this novel is an invitation into the chaos of the protagonist’s mind, a sustained and specific close-up if you will, while the story slowly but expertly reveals the bigger picture, like a camera pulling from a tightly framed shot to an expansive, even cosmic panorama until the full impact of this bleak and powerful story is presented. It’s an impressive feat.

This is a genuinely terrifying read, one in which I suspect many a t!reader will be captivated. Remarkably confident, Grau's lush yet tight-as-a-clenched-fist prose is sinewy and beautiful. As evocative of place as Gustav Hasford at his best, but laced with horror as weird and disturbing as a hypnagogic disease dream. All too human, emotionally resonant, this one is a nightmarish spectacle of human depravity as shocking as a Bill Shields poem. Heartbreaking and unforgettable, Grau's debut novel is a must-read."

Sorry for my error! I just referred to the synopsis (also the one at amazon) and from that I drew the conclusion. I'll remove the flag. Thanks for pointing that mistake out! Stonecreek 01:51, 2 October 2018 (EDT)

No problem at all! Thank you for the quick adjustment. I very much appreciate it. Best regards, Ted

Je suis le fleuve

Hello,

I approved your record but had to do a few changes:

  • Removed the link from the title record.
  • Added the translator there instead
  • This ISBN belongs to the EPUB3 publication (ebook), not the pb one so adjusted that. The one for the paper edition is 978-2355847783. If you want to add it, go ahead :) I don't think it is pb though (too expensive). Probably tp - size 140 x 200 mm - so yes, tp. :)
  • As ebook, the number of pages goes into the notes.
  • Replaced the image as we do not have permission to link to that site.
  • The publisher is recorded as Sonatine
  • Added ASIN
  • Fixed the format of the price and the ISBN.
  • Transliteration is NOT translation -- it is a field used only for non-Latin based alphabets. Translations are done with variants so I did that as well.

The result is here. Let me know if you have any questions. Annie 19:37, 31 October 2019 (EDT)

PS: If you own the paper book and not the ebook, please move your verification (or I can swap the books if you let me know - but as you added this ISBN, I assume you have the book with it) :) Annie 19:46, 31 October 2019 (EDT)
Thank you so much, Annie! Your adjustments and detailed explanations are very much appreciate. A note: there will be a paper book for Je suis le fleuve, in addition to an ebook, so if it's not too much trouble, please do add that into the listing, as well. Thank you again!
Yep, with the ISBN 978-2355847783 :) I just added it here. :) Annie 14:47, 1 November 2019 (EDT)
And while I was at it, I also added the ebooks and the audiobooks of the English version and adjusted the format on the English paper version (pb means mass market paperback; anything bigger is tp). Let me know if I missed an edition? :) Annie 15:01, 1 November 2019 (EDT)

You have gone above and beyond! Everything looks perfect. Huge thanks to you, Annie! Wow!

La oscuridad innombrable

Pretty much the same notes as for the French one except that the ISBN here is for the tp (size 21x15 cm) so I changed that and I cannot find a cover in Amazon. Added the LTF record though. Do you plan to add the contents? The result so far is here. Annie 19:54, 31 October 2019 (EDT)

Thanks again, Annie! I uploaded a cover image. I hope it worked. These are the details from the table of contents: Lo que nos llama hacia la oscuridad por Nathan Brallingud -Agradecimientos - La oscuridad innombrable de Ted E. Grau -I: El gran chapuzón de Gordinflón -II: El aullador -III: Limpieza -IV: El regreso del prodigio -V: Exiliado -VI: Cerdo Trufero -VII: Cervezas y lombrices -VIII: Pluma blanca -IX: Transmisión -X: Señor Lobo -XI: Fuegos artificiales -XII: Canciones de amor de la máquina musical de hidrógeno -XIII: Estrellita dónde estás -XIV: La Misión -Posfacio: Cuestionando la realidad -Miscelánea -Ilustraciones Odilon Redon (1840-1916)

-- Also, I have an award nomination related to the Spanish translation, as “El aullador” ("The Screamer") was named a Finalist for 2019 Ignotus Award (Spanish Hugo) for Best Foreign Story. Here is a link to a Locus article: https://locusmag.com/2019/05/2019-ignotus-finalists/

I will add the award later today - need to see the whole category so a few things may need adding. Can you confirm that the pages are as shown here so I can enter based on that?

Yes, that is accurate, so feel free to enter the information to match.


The image upload is a two-step process. After yupload it, you need to add it to the book. So in this case, after the upload, you got to this page. Click on the image. It will open this. Copy this address and add it to the publication. I did that for you this time around but next time, don't forget that second step :) Annie 15:04, 1 November 2019 (EDT)

One last thing (and I'm not sure where to place this in terms of the proper messaging venue), if you're not exhausted from my silly writing career. :) - I have several interviews I'd like to add to my listing, but I'm not sure how to add them. They are linked from my website here: https://tegrau.com/media/

I can enter them myself, or if you'd rather, please do let me know. Once again, thank you for your diligence and work in updating my listing. I very appreciate you.

The answer is that you cannot if they are only on the site - not at this time. We are publication-based. So unless they get collected into an ebook or something along these lines (or are printed and/or being used in a magazine or a recognized webzine), they are not eligible for inclusion at this time I am afraid. However - looking at the list, some may be eligible with adding their respective publications. So if you can look through them and list here the ones that are in webzines, magazines and so on and where exactly they are (issue number, year, link to it if you have it - basically the more you give me, the easier it is for me to find it), we can add their publications and they will be added inside. Hope that makes sense. Annie 15:20, 1 November 2019 (EDT)

That makes perfect sense. I'll get to work, and see if any qualify for inclusion. Thank you!

Annie, I think the only one that would qualify, in terms of being published in print, would be this one: Pasadena City College Courier (November 4, 2015): http://www.pcccourier.com/lifestyle/halloweentree.html

It is not really the print -- it is having the publication eligible :) Speculative fiction Webzines count as well. Let me look through the list tonight and I may come back with some questions if I see something else that MAY qualify. Annie 15:41, 1 November 2019 (EDT)

Awesome! Thank you for the devoting so much time to this.

(unindent) One more question here: Is Odilon Redon the cover artist or are they internal illustrations? And what is before page 13? I am working on the connection of the English and Spanish titles but just added what I have so far as contents - see if something does not make sense. Annie 18:25, 1 November 2019 (EDT)

It must be internal - the cover is the same as the Lethe Press and they have the credit to someone else. So I will add that. if you can just confirm if there are internal illustrations :) Annie 18:34, 1 November 2019 (EDT)

Yes, the cover artist is the same as the Lethe Press edition (Arnaud de Vallois). The interior artwork comes from French symbolist Odilon Redon.

Added to the record so this book should be all done now. Annie 20:36, 1 November 2019 (EDT)

The Lost Aklo Stories Again

While I have you around, let's fix this one as well: What is the format of this one? And is that the complete contents? And if you give me number of pages where the stories start, I can add that as well. Annie 15:16, 1 November 2019 (EDT)

Thanks for digging in deeper. The official title is 'The Lost Aklo Stories: Flutes & In the Cave, She Sang', as it includes only those two stories. "Flutes" begins on page 11, while "In the Cave, She Sang" begins on page 28. It was a print edition chapbook, and is currently sold out. I reconstituted those two stories, and added another ("Low Hanging Clouds"), and published a promo ebook tiled 'Triptych: Three Cosmic Tales"', through This Is Horror, which has been included in my listing.

So how is it bound? Is it glued binding or is it stapled? And how big is it - as big as a mass market paperback or bigger? And what is before page 11? Any introductions? The sold-out is not a problem - we are a bibliography - if it came out, we list it :)
For the title: is the "&" printed on the title page or are the two stories just listed one under another as on the cover? Annie 15:45, 1 November 2019 (EDT)

It was a glued binding, and the size of a standard indie press print book (if not a big smaller? I don't have a copy in front of me). Before page 11 is the title page (where the official title is listed as such: The Lost Aklo Stories: Flutes & In the Cave, She Sang) - note the "&". On page 5 is a foreword by me, that ends on page 9. The first story starts on page 11.

Then it is "tp" (such short books can be ph (for pamphlet if was stapled). I added the foreword and adjusted everything. Here is how it looks now. Anything else needed? :)

It looks perfect. Thank you again for all of this updating. I so very much appreciate the time you spent on this today. Have a wonderful weekend! Very best, Ted

Anytime. If someone is willing to do the leg work and find the details and assist (or even try to do their updates so I can just moderate), I am more than happy to get their listing updated. :) I just added a note to your author page about the spelling of the name (I saw your discussion higher up) and with a link to the interviews. I will still see if any of them are eligible but at least they are linked now cleanly. Feel free to edit if you do not like the wording. Have a good weekend! :) Annie 18:57, 1 November 2019 (EDT)

The Mission

One more :) Is this the format of a mass market paperback or standard small press size? And how many pages it is and how is it bound - same questions as above for the same reasons :) ? Annie 19:00, 1 November 2019 (EDT)

"The Mission" is 59 pages, glued binding, the same as "The Lost Aklo Stories," so "tp." It was limited to 50 copies (sold out), not the 25 listed.

Thanks for cleaning up my ENTIRE listing! Thanks, also, for the inclusion of the translated stories in the Short Fiction sub-category. What a lovely way to head into the weekend... TEG

Fixed. If it had a printed price, we can add that as well but besides that, it is all fixed (size, pages and the limitation number updated). Annie 19:55, 1 November 2019 (EDT)

Thanks! I honestly don't recall the price of either of my Dynatox Ministries chapbooks. I did a search for anything related to the price, and can't find anything. I'll look through my bookshelf tonight at home and hopefully find a copy, and provide that tomorrow.

BTW, does ISFDB have anything to do with Wikipedia? I was wondering how one acquired a Wikipedia page, as I believe that the actual individual cannot create one, and was curious if the detailed information now available on my ISFDB page could be transferred to create a Wikipedia page? Not a huge deal, and apologies if this is crossing streams in any way, but I was curious, as the formatting seems similar between this site and that one, and didn't know if there was any shared ownership. Thanks, Annie!

Nope, we are an independent operation even if the editors here are often the editors there as well - the wiki part (where we are chatting) uses the same software but the main DB part (where you add the books) is very different. :) Wikipedia has a "how important you are" check - so not everyone has a page. Here, as soon as you publish 1 speculative story in an eligible publication, you can have your page (as soon as someone adds it of course). We do not care about obscurity or how prolific you are -- the author pages are the side effect of our main focus - the SF publications :) Annie 20:36, 1 November 2019 (EDT)
Ah, I see. Well, I certainly do appreciate the focus of ISFDB remaining on all authors of speculative fiction, regardless of standing. It's such a great, vital service.
Thus the name. I just wish more authors will make the effort to come over and work with us (add their books, provide information where we miss it and so on). The more people adding books, the less likely to miss books. :) Which does not mean that ISFDB cannot be used as a proof that you are actually eligible to have your own page there. No idea how it works - I do some editing there but I usually work on pre-existing pages :) Annie 21:04, 1 November 2019 (EDT)

Understood. Thanks.

On a separate note - I found an Italian (in the magazine Hypnos) and a German (in the anthology (or is it magazine? will check later) Nighttrain) translations of your stories so I will also add these tonight. Any other translations anywhere (if we are going to be doing that, let's do it completely). And the interview in Hinnom Magazine is also eligible so I will add that as well. Annie 20:36, 1 November 2019 (EDT)
Awesome! Thanks! I think aside from those, there's a Japanese translation of my story "The Truffle Pig"": Nightland Quarterly (2018), Vol. 13 – From Hell, Again, featuring the Japanese translation of “The Truffle Pig” - http://athird.cart.fc2.com/ca8/235/p-r8-s/
Let me see what I can about this one as well - may take a bit longer :) You may want to list the translations on your site as well so people know what had been translated where (just saying). :) Annie 21:04, 1 November 2019 (EDT)

Thank you! I do have it listed on my site, under Literary Journals/Magazines:

Hypnos Magazine (2018), Volume 8/Spring 2018 Edition, featuring the Italian translation of “The Mission”

Nightland Quarterly (2018), Vol. 13 – From Hell, Again, featuring the Japanese translation of “The Truffle Pig”

Occult Detective Quarterly (2016), Issue #1, featuring “MonoChrome”

Strange Aeons (2015), Issue #17, featuring “Clean”

Apparently I need better glasses - I saw the list, I did not see that the translations are mentioned. :) Let me see if we are missing any of those and if they are eligible. Some of the audio ones and the e-ones may also be eligible looking at the list so I will do some digging this weekend. And some of the reviews - on first read, the Locus one from the January issue for sure (we are a bit behind on adding Locus issues...)Annie 21:21, 1 November 2019 (EDT)

Not to sound like a broken record, but I so very much appreciate you taking the time to do this, Annie. Have a pleasant weekend! - TEG

And your nomination is added to the DB. Annie 20:50, 1 November 2019 (EDT)

Thank you!

"The Truffle Pig" translation is here now. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 15:28, 14 November 2019 (EST)

Wow! Thanks so much for doing that!